Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 42 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ ﴾
[المؤمنُون: 42]
﴿ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين﴾ [المؤمنُون: 42]
| Mohammad Habib Shakir Then We raised after them other generations |
| Mohammad Shafi Then We raised, after them, other generations |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then after them We brought forth other generations |
| Mufti Taqi Usmani Then, after them, We created another generation |
| Muhammad Asad AND AFTER them We gave rise to new generations |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter even after them, We brought into being other generations |
| Muhammad Sarwar After them We brought another generation into existence |
| Muhammad Taqi Usmani Then, after them, We created another generation |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then We raised other generations after them |
| Mustafa Khattab God Edition Then We raised other generations after them |
| N J Dawood After them We raised other generations ― |
| Safi Kaskas After them, We gave rise to new generations |