Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 42 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ ﴾
[المؤمنُون: 42]
﴿ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين﴾ [المؤمنُون: 42]
Besim Korkut A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali – |
Korkut A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali |
Korkut A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali |
Muhamed Mehanovic A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili |
Muhamed Mehanovic A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili |
Mustafa Mlivo Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga |
Mustafa Mlivo Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga |
Transliterim THUMME ‘ENSHE’NA MIN BA’DIHIM KURUNÆN ‘AHARINE |
Islam House A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali… |
Islam House A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali… |