Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 210 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ ﴾
[الشعراء: 210]
﴿وما تنـزلت به الشياطين﴾ [الشعراء: 210]
Mohammad Habib Shakir And the Shaitans have not come down with it |
Mohammad Shafi And the devils had not brought it (the Message) down |
Mohammed Marmaduke William Pickthall The devils did not bring it down |
Mufti Taqi Usmani And this (Qur’ān) is not brought down by devils |
Muhammad Asad And [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down |
Muhammad Mahmoud Ghali And in no way have Ash-Shayatin (The ever-Vicious (ones), i.e., the devils) been coming down with it |
Muhammad Sarwar The satans have not revealed the Quran |
Muhammad Taqi Usmani And this (Qur‘an) is not brought down by devils |
Mustafa Khattab Allah Edition It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down |
Mustafa Khattab God Edition It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down |
N J Dawood It was not the demons who brought this down |
Safi Kaskas The devils did not bring it [this Qur'an] down |