×

saying, “These are but a small band 26:54 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:54) ayat 54 in British

26:54 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 54 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 54 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ ﴾
[الشعراء: 54]

saying, “These are but a small band

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هؤلاء لشرذمة قليلون, باللغة البريطانية

﴿إن هؤلاء لشرذمة قليلون﴾ [الشعراء: 54]

Mohammad Habib Shakir
Most surely these are a small company
Mohammad Shafi
These [Children of Israel] are but a small gang
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(Who said): Lo! these indeed are but a little troop
Mufti Taqi Usmani
saying, “These are a small band
Muhammad Asad
[bidding them to call out his troops and to proclaim:] “Behold, these [children of Israel] are but a contemptible band
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely these are indeed a gang of a few (persons)
Muhammad Sarwar
The Pharaoh sent word to all the cities saying
Muhammad Taqi Usmani
saying, .These are a small band
Mustafa Khattab Allah Edition
˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people
Mustafa Khattab God Edition
˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people
N J Dawood
These,‘ they said, ‘are but a puny band
Safi Kaskas
[saying], "[The Children of Israel] are a small band
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek