Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 53 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ ﴾
[الشعراء: 53]
﴿فأرسل فرعون في المدائن حاشرين﴾ [الشعراء: 53]
Mohammad Habib Shakir So Firon sent heralds into the cities |
Mohammad Shafi And then Pharaoh sent heralds to all cities/towns |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then Pharaoh sent into the cities summoners |
Mufti Taqi Usmani So Pharaoh sent into the cities (his) men to muster (people) |
Muhammad Asad And Pharaoh sent heralds unto all cities |
Muhammad Mahmoud Ghali Then Firaawn sent among the cities musterers |
Muhammad Sarwar We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh) |
Muhammad Taqi Usmani So Pharaoh sent into the cities (his) men to muster (people) |
Mustafa Khattab Allah Edition Then Pharaoh sent mobilizers to all cities |
Mustafa Khattab God Edition Then Pharaoh sent mobilizers to all cities |
N J Dawood Pharaoh sent forth criers to the cities |
Safi Kaskas Then Pharaoh sent his marshals to the cities |