Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 97 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾ 
[الشعراء: 97]
﴿تالله إن كنا لفي ضلال مبين﴾ [الشعراء: 97]
| Mohammad Habib Shakir By Allah! we were certainly in manifest error | 
| Mohammad Shafi By Allah, we were indeed certainly in clear delusion | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall By Allah, of a truth we were in error manifest | 
| Mufti Taqi Usmani ‘By Allah, we were in open error | 
| Muhammad Asad “By God, we were most obviously astray | 
| Muhammad Mahmoud Ghali By Allah, decidedly we were indeed in evident error | 
| Muhammad Sarwar they will say, "By God, we were in clear error | 
| Muhammad Taqi Usmani NAME | 
| Mustafa Khattab Allah Edition “By Allah! We were clearly mistaken | 
| Mustafa Khattab God Edition “By God! We were clearly mistaken | 
| N J Dawood we clearly erred | 
| Safi Kaskas By God, we were obviously misguided |