Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 97 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الشعراء: 97]
﴿تالله إن كنا لفي ضلال مبين﴾ [الشعراء: 97]
Mohammad Habib Shakir By Allah! we were certainly in manifest error |
Mohammad Shafi By Allah, we were indeed certainly in clear delusion |
Mohammed Marmaduke William Pickthall By Allah, of a truth we were in error manifest |
Mufti Taqi Usmani ‘By Allah, we were in open error |
Muhammad Asad “By God, we were most obviously astray |
Muhammad Mahmoud Ghali By Allah, decidedly we were indeed in evident error |
Muhammad Sarwar they will say, "By God, we were in clear error |
Muhammad Taqi Usmani NAME |
Mustafa Khattab Allah Edition “By Allah! We were clearly mistaken |
Mustafa Khattab God Edition “By God! We were clearly mistaken |
N J Dawood we clearly erred |
Safi Kaskas By God, we were obviously misguided |