Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 132 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 132]
﴿وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون﴾ [آل عِمران: 132]
| Mohammad Habib Shakir And obey Allah and the Apostle, that you may be shown mercy |
| Mohammad Shafi And obey Allah and the Messenger so that Mercy is bestowed upon you. to |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And obey Allah and the messenger, that ye may find mercy |
| Mufti Taqi Usmani Obey Allah and the Messenger, so that you may be blessed |
| Muhammad Asad And pay heed unto God and the Apostle, so that you might be graced with mercy |
| Muhammad Mahmoud Ghali And obey Allah and the Messenger that possibly you would be granted mercy |
| Muhammad Sarwar Obey God and the Messenger so that you may receive mercy |
| Muhammad Taqi Usmani Obey Allah and the Messenger, so that you may be blessed |
| Mustafa Khattab Allah Edition Obey Allah and the Messenger, so you may be shown mercy |
| Mustafa Khattab God Edition Obey God and the Messenger, so you may be shown mercy |
| N J Dawood Obey God and the Apostle that you may find mercy |
| Safi Kaskas and obey God and his Messenger, that you may receive mercy |