Quran with British translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Mohammad Habib Shakir Look then at the signs of Allah's mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things |
Mohammad Shafi Look then at these results of Allah's Mercy — how He gives life to the earth after it had been dead. Indeed, that (Mercy) surely shall give life to the Dead. And He is the One capable of doing anything |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Look, therefore, at the prints of Allah's mercy (in creation): how He quickeneth the earth after her death. Lo! He verily is the Quickener of the Dead, and He is Able to do all things |
Mufti Taqi Usmani So, look to the effects of Allah’s mercy, how He gives life to the earth after its death. Surely, That (Allah) is the One who will give life to the dead; and He has the power to do everything |
Muhammad Asad Behold, then, [O man,] these signs of God’s grace - how He gives life to the earth after it had been lifeless! Verily, this Selfsame [God] is indeed the One that can bring the dead back to life: for He has the power to will anything |
Muhammad Mahmoud Ghali So look into the tracks of the mercy of Allah, how He gives life to the earth after its death; surely He (Literally: That) is indeed the Life-Giver of the dead, and He is Ever-Determiner over everything |
Muhammad Sarwar Look at the traces of the mercy of God, how He has revived the dead earth. God revives the dead; He has power over all things |
Muhammad Taqi Usmani So, look to the effects of Allah‘s mercy, how He gives life to the earth after its death. Surely, That (Allah) is the One who will give life to the dead; and He has the power to do everything |
Mustafa Khattab Allah Edition See then the impact of Allah’s mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That ˹same God˺ can raise the dead. For He is Most Capable of everything |
Mustafa Khattab God Edition See then the impact of God’s mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That ˹same God˺ can raise the dead. For He is Most Capable of everything |
N J Dawood Behold then the tokens of God‘s mercy; how He resurrects the earth after its death. It is He who will assuredly resurrect the dead; He has power over all things |
Safi Kaskas So observe the effects of the God's mercy, how He gives life to the earth after it had been dead. He is the One who brings the dead to life; He has power over all things |