Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 72 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 72]
﴿وذللناها لهم فمنها ركوبهم ومنها يأكلون﴾ [يسٓ: 72]
Mohammad Habib Shakir And We have subjected them to them, so some of them they have to ride upon, and some of them they eat |
Mohammad Shafi And We have made the cattle subservient to them, so some of them they ride, and some they eat |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food |
Mufti Taqi Usmani And We have brought them under their control, so as some of them are their means of transport, and some of them they eat |
Muhammad Asad and that We have subjected them to men’s will, so that some of them they may use for riding and of some they may eat |
Muhammad Mahmoud Ghali And We have made them meekly subservient (Literally: humiliated) to them, so that (some) of them they have for riding, and (some) they eat |
Muhammad Sarwar We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them |
Muhammad Taqi Usmani And We have brought them under their control, so as some of them are their means of transport, and some of them they eat |
Mustafa Khattab Allah Edition And We have subjected these ˹animals˺ to them, so they may ride some and eat others |
Mustafa Khattab God Edition And We have subjected these ˹animals˺ to them, so they may ride some and eat others |
N J Dawood We have subjected these to them, that they may ride on some and eat the flesh of others |
Safi Kaskas We have tamed [those animals] for them, so that they can ride some of them, and some they can eat |