×

then he cast lots with them, but was among those who lost 37:141 British translation

Quran infoBritishSurah As-saffat ⮕ (37:141) ayat 141 in British

37:141 Surah As-saffat ayat 141 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 141 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ ﴾
[الصَّافَات: 141]

then he cast lots with them, but was among those who lost

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فساهم فكان من المدحضين, باللغة البريطانية

﴿فساهم فكان من المدحضين﴾ [الصَّافَات: 141]

Mohammad Habib Shakir
So he shared (with them), but was of those who are cast off
Mohammad Shafi
And then he (Jonas) embarked the ship with others but was one of those thrown overboard (into the sea)
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And then drew lots and was of those rejected
Mufti Taqi Usmani
Then he participated in drawing lots (to offload one of the passengers) and was the one who was defeated
Muhammad Asad
And then they cast lots, and he was the one who lost
Muhammad Mahmoud Ghali
Then he cast lots. Yet he was of the rebutted
Muhammad Sarwar
and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water
Muhammad Taqi Usmani
Then he participated in drawing lots (to offload one of the passengers) and was the one who was defeated
Mustafa Khattab Allah Edition
Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺
Mustafa Khattab God Edition
Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺
N J Dawood
cast lots, and was condemned
Safi Kaskas
but they cast lots, and he lost
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek