Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 160 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[الصَّافَات: 160]
﴿إلا عباد الله المخلصين﴾ [الصَّافَات: 160]
| Mohammad Habib Shakir But not so the servants of Allah, the purified ones |
| Mohammad Shafi Except for those who devotedly worship Allah alone |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Save single-minded slaves of Allah |
| Mufti Taqi Usmani except Allah’s chosen servants |
| Muhammad Asad Not thus, however, [behave] God’s true servants |
| Muhammad Mahmoud Ghali Except (for) the most faithful bondmen of Allah |
| Muhammad Sarwar except the servants of God, sincere and devoted |
| Muhammad Taqi Usmani except Allah‘s chosen servants |
| Mustafa Khattab Allah Edition But not the chosen servants of Allah |
| Mustafa Khattab God Edition But not the chosen servants of God |
| N J Dawood Not so God‘s true servants |
| Safi Kaskas except for God's devout worshipers [who don't make such claims] |