Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 34 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الصَّافَات: 34]
﴿إنا كذلك نفعل بالمجرمين﴾ [الصَّافَات: 34]
Mohammad Habib Shakir Surely thus do We deal with the guilty |
Mohammad Shafi Thus do We deal with the criminals |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! thus deal We with the guilty |
Mufti Taqi Usmani This is how We deal with the criminals |
Muhammad Asad Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely thus We perform against the criminals |
Muhammad Sarwar This is how We deal with the criminals |
Muhammad Taqi Usmani This is how We deal with the criminals |
Mustafa Khattab Allah Edition That is certainly how We deal with the wicked |
Mustafa Khattab God Edition That is certainly how We deal with the wicked |
N J Dawood Thus shall We deal with the wrongdoers |
Safi Kaskas for that is how We deal with those who forced others to reject Our messages |