Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 33 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ﴾
[الصَّافَات: 33]
﴿فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون﴾ [الصَّافَات: 33]
Mohammad Habib Shakir So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another |
Mohammad Shafi So, that Day they will share the punishment |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then lo! this day they (both) are sharers in the doom |
Mufti Taqi Usmani So, that day, they will share each other in punishment |
Muhammad Asad And, verily, on that Day they all will share in their common suffering |
Muhammad Mahmoud Ghali So, upon that Day, surely they are partners in the torment |
Muhammad Sarwar On that day they will all share the torment |
Muhammad Taqi Usmani So, that day, they will share each other in punishment |
Mustafa Khattab Allah Edition Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment |
Mustafa Khattab God Edition Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment |
N J Dawood On that day they will all share in the torment |
Safi Kaskas On that Day, they will share in the punishment |