Quran with British translation - Surah sad ayat 66 - صٓ - Page - Juz 23
﴿رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ ﴾
[صٓ: 66]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما العزيز الغفار﴾ [صٓ: 66]
Mohammad Habib Shakir The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving |
Mohammad Shafi The Lord of the heavens and the earth and all that is in between, the Omnipotent, the Ultimate Forgiver |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning |
Mufti Taqi Usmani the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the Very-Forgiving.” |
Muhammad Asad the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the All-Forgiving!” |
Muhammad Mahmoud Ghali The Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, The Ever-Mighty, The Superb Forgiver |
Muhammad Sarwar He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving |
Muhammad Taqi Usmani the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the Very-Forgiving |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.” |
Mustafa Khattab God Edition ˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.” |
N J Dawood He is the Lord of the heavens and the earth and all that lies between them: the Almighty, the Forgiving One.‘ |
Safi Kaskas Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Almighty, the Ever-Forgiving |