Quran with English translation - Surah sad ayat 66 - صٓ - Page - Juz 23
﴿رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ ﴾
[صٓ: 66]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما العزيز الغفار﴾ [صٓ: 66]
Al Bilal Muhammad Et Al “The Lord of the heavens and the earth, and all between, Exalted in Might, able to enforce His will, forgiving again and again.” |
Ali Bakhtiari Nejad the Master of the skies and the earth and whatever is between them, the powerful, the forgiver |
Ali Quli Qarai the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-mighty, the All-forgiver.’ |
Ali Unal The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Glorious with irresistible might, the All-Forgiving |
Hamid S Aziz The Lord of the heavens and the earth and that which is between them, the Mighty Enforcer, the most Forgiving |
John Medows Rodwell Lord of the Heavens and of the Earth, and of all that is between them, the Potent, the Forgiving |
Literal The skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s Lord, and what (is) between them (B), the glorious/mighty ,the forgiving often/forgiver |
Mir Anees Original Fosterer of the skies and the earth and whatever is between them, the Mighty, the Protectively Forgiving.” |
Mir Aneesuddin Lord of the skies and the earth and whatever is between them, the Mighty, the Protectively Forgiving.” |