Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 106 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 106]
﴿واستغفر الله إن الله كان غفورا رحيما﴾ [النِّسَاء: 106]
| Mohammad Habib Shakir And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful |
| Mohammad Shafi And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving, Merciful |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful |
| Mufti Taqi Usmani Seek forgiveness from Allah. Surely, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful |
| Muhammad Asad but pray God to forgive [them]: behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace |
| Muhammad Mahmoud Ghali And ask forgiveness of Allah; surely Allah has been Ever-Forgiving, Ever-Merciful |
| Muhammad Sarwar Seek forgiveness from God. He is All-forgiving and All-merciful |
| Muhammad Taqi Usmani Seek forgiveness from Allah. Surely, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful |
| Mustafa Khattab Allah Edition And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful |
| Mustafa Khattab God Edition And seek God’s forgiveness—indeed, God is All-Forgiving, Most Merciful |
| N J Dawood Implore God‘s forgiveness: God is ever forgiving and compassionate |
| Safi Kaskas but pray for God's forgiveness. God is most Forgiving and Merciful-to-all |