Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 86 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾ 
[المَائدة: 86]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم﴾ [المَائدة: 86]
| Mohammad Habib Shakir And (as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the companions of the flame | 
| Mohammad Shafi And those who suppress the Truth and treat Our Verses/signs as lies — they are the dwellers of the Fire | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire | 
| Mufti Taqi Usmani But those who disbelieved and denied Our signs, they are the people of the Fire | 
| Muhammad Asad whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the blazing fire | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And the ones who have disbelieved and cried lies to Our signs, those are the companions (i.e., inhabitants) of the Hell-Fire | 
| Muhammad Sarwar Those who disbelieved and denied Our revelations will be the dwellers of Hell | 
| Muhammad Taqi Usmani But those who disbelieved and denied Our signs, they are the people of the Fire | 
| Mustafa Khattab Allah Edition As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire | 
| Mustafa Khattab God Edition As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire | 
| N J Dawood But those that disbelieve and deny Our revelations shall become the inmates of Hell | 
| Safi Kaskas Whereas, those who reject the truth and deny Our messages are destined for the blazing fire |