Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 1 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا ﴾
[الذَّاريَات: 1]
﴿والذاريات ذروا﴾ [الذَّاريَات: 1]
Mohammad Habib Shakir I swear by the wind that scatters far and wide |
Mohammad Shafi By the scattering [winds] that scatter [dust particles] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall By those that winnow with a winnowing |
Mufti Taqi Usmani By those (winds) that scatter dust |
Muhammad Asad CONSIDER the winds that scatter the dust far and wide |
Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the winnowers with (swift) winnowing |
Muhammad Sarwar By the winds which carry dust particles |
Muhammad Taqi Usmani By those (winds) that scatter dust |
Mustafa Khattab Allah Edition By the winds scattering ˹dust˺ |
Mustafa Khattab God Edition By the winds scattering ˹dust˺ |
N J Dawood BY THE dust-scattering winds |
Safi Kaskas By those [winds] scattering dust |