Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 20 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ ﴾ 
[الذَّاريَات: 20]
﴿وفي الأرض آيات للموقنين﴾ [الذَّاريَات: 20]
| Mohammad Habib Shakir And in the earth there are signs for those who are sure | 
| Mohammad Shafi And in the earth are there many signs for those who are certain in their belief | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And in the earth are portents for those whose faith is sure | 
| Mufti Taqi Usmani In the earth, there are signs for those who (seek truth to) believe | 
| Muhammad Asad AND ON EARTH there are signs [of God’s existence, visible] to all who are endowed with inner certainty | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And in the earth are signs for the ones having certitude | 
| Muhammad Sarwar In the earth there is evidence (of the Truth) for those who have strong faith | 
| Muhammad Taqi Usmani In the earth, there are signs for those who (seek truth to) believe | 
| Mustafa Khattab Allah Edition There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith | 
| Mustafa Khattab God Edition There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith | 
| N J Dawood On earth there are signs for firm believers | 
| Safi Kaskas For the certain [in faith], they are signs on earth |