Quran with German translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 20 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 20]
﴿وفي الأرض آيات للموقنين﴾ [الذَّاريَات: 20]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und auf Erden existieren Zeichen für jene, die fest im Glauben sind |
| Adel Theodor Khoury Und auf der Erde gibt es Zeichen fur die, die Gewißheit hegen |
| Adel Theodor Khoury Und auf der Erde gibt es Zeichen für die, die Gewißheit hegen |
| Amir Zaidan Und auf Erden sind Ayat fur die Gewißheit-Anstrebenden |
| Amir Zaidan Und auf Erden sind Ayat für die Gewißheit-Anstrebenden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und auf der Erde gibt es Zeichen fur die Uberzeugten |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und auf der Erde gibt es Zeichen fur die Uberzeugten |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten |