Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 7 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ﴾
[الذَّاريَات: 7]
﴿والسماء ذات الحبك﴾ [الذَّاريَات: 7]
| Mohammad Habib Shakir I swear by the heaven full of ways |
| Mohammad Shafi By the heaven full of perfectly defined pathways |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall By the heaven full of paths |
| Mufti Taqi Usmani By the sky, having paths |
| Muhammad Asad CONSIDER the firmament full of starry paths |
| Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the heaven comprising interwoven tracks |
| Muhammad Sarwar By the beautiful heavens |
| Muhammad Taqi Usmani By the sky, having paths |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹And˺ by the heavens in their marvellous design |
| Mustafa Khattab God Edition ˹And˺ by the heavens in their marvellous design |
| N J Dawood By the heaven with its starry highways |
| Safi Kaskas By the sky that is woven |