Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 7 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ﴾
[الذَّاريَات: 7]
﴿والسماء ذات الحبك﴾ [الذَّاريَات: 7]
Mohammad Habib Shakir I swear by the heaven full of ways |
Mohammad Shafi By the heaven full of perfectly defined pathways |
Mohammed Marmaduke William Pickthall By the heaven full of paths |
Mufti Taqi Usmani By the sky, having paths |
Muhammad Asad CONSIDER the firmament full of starry paths |
Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the heaven comprising interwoven tracks |
Muhammad Sarwar By the beautiful heavens |
Muhammad Taqi Usmani By the sky, having paths |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹And˺ by the heavens in their marvellous design |
Mustafa Khattab God Edition ˹And˺ by the heavens in their marvellous design |
N J Dawood By the heaven with its starry highways |
Safi Kaskas By the sky that is woven |