×

who gave a little, and then stopped 53:34 British translation

Quran infoBritishSurah An-Najm ⮕ (53:34) ayat 34 in British

53:34 Surah An-Najm ayat 34 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 34 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 34]

who gave a little, and then stopped

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأعطى قليلا وأكدى, باللغة البريطانية

﴿وأعطى قليلا وأكدى﴾ [النَّجم: 34]

Mohammad Habib Shakir
And gives a little and (then) withholds
Mohammad Shafi
And he/she gives a little, and then stops
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And gave a little, then was grudging
Mufti Taqi Usmani
and gave a little, and stopped
Muhammad Asad
and gives so little [of himself for the good of his soul], and so grudgingly
Muhammad Mahmoud Ghali
And gives little and (then) parsimoniously
Muhammad Sarwar
and grudgingly spends very little for the cause of God
Muhammad Taqi Usmani
and gave a little, and stopped
Mustafa Khattab Allah Edition
and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped
Mustafa Khattab God Edition
and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped
N J Dawood
giving little at first and then nothing at all
Safi Kaskas
and gave a little and then held back
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek