Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 33 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحَاقة: 33]
﴿إنه كان لا يؤمن بالله العظيم﴾ [الحَاقة: 33]
Mohammad Habib Shakir Surely he did not believe in Allah, the Great |
Mohammad Shafi He would not believe in Allah, the Almighty |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous |
Mufti Taqi Usmani Indeed, he did not believe in Allah, the Almighty |
Muhammad Asad for, behold, he did not believe in God, the Tremendous |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely he used not to believe in Allah The Ever-Magnificent |
Muhammad Sarwar they did not believe in the great God |
Muhammad Taqi Usmani Indeed, he did not believe in Allah, the Almighty |
Mustafa Khattab Allah Edition For they never had faith in Allah, the Greatest |
Mustafa Khattab God Edition For they never had faith in God, the Greatest |
N J Dawood For he did not believe in God, the Most Great |
Safi Kaskas For he would not believe in God, the Magnificent |