Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 5 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا ﴾
[المَعَارج: 5]
﴿فاصبر صبرا جميلا﴾ [المَعَارج: 5]
| Mohammad Habib Shakir Therefore endure with a goodly patience |
| Mohammad Shafi So, (O Prophet), be graciously patient [at the disbelievers' deliberate disbelief] |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But be patient (O Muhammad) with a patience fair to see |
| Mufti Taqi Usmani So, observe patience, a good patience |
| Muhammad Asad Therefore, [O believer,] endure all adversity with goodly patience |
| Muhammad Mahmoud Ghali So (endure) patiently with a becoming patience |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), exercise patience with no complaints |
| Muhammad Taqi Usmani So, observe patience, a good patience |
| Mustafa Khattab Allah Edition So endure ˹this denial, O Prophet,˺ with beautiful patience |
| Mustafa Khattab God Edition So endure ˹this denial, O Prophet,˺ with beautiful patience |
| N J Dawood Therefore conduct yourself with becoming patience |
| Safi Kaskas So be patient with gracious patience |