Quran with British translation - Surah Nuh ayat 3 - نُوح - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴾ 
[نُوح: 3]
﴿أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون﴾ [نُوح: 3]
| Mohammad Habib Shakir That you should serve Allah and be careful of (your duty to) Him and obey me | 
| Mohammad Shafi That you should worship Allah, and fear Him, and obey me | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall (Bidding you): Serve Allah and keep your duty unto Him and obey me | 
| Mufti Taqi Usmani that you must worship Allah, and fear Him, and obey me | 
| Muhammad Asad that you should worship God [alone] and be conscious of Him. "Now do pay heed unto me | 
| Muhammad Mahmoud Ghali (Saying) Worship Allah, and be pious to Him, and obey me | 
| Muhammad Sarwar Worship God, have fear of Him and obey me | 
| Muhammad Taqi Usmani that you must worship Allah, and fear Him, and obey me | 
| Mustafa Khattab Allah Edition worship Allah ˹alone˺, fear Him, and obey me | 
| Mustafa Khattab God Edition worship God ˹alone˺, fear Him, and obey me | 
| N J Dawood Worship God and fear Him, and obey me | 
| Safi Kaskas Worship God, be mindful of Him and obey me |