Quran with Russian translation - Surah Nuh ayat 3 - نُوح - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴾
[نُوح: 3]
﴿أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون﴾ [نُوح: 3]
Abu Adel чтобы вы поклонялись Аллаху, остерегались Его (наказания) и повиновались мне (в том, что я буду повелевать и запрещать, так как я – посланник Аллаха) |
Elmir Kuliev Poklonyaytes' Allakhu, boytes' Yego i povinuytes' mne |
Elmir Kuliev Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне |
Gordy Semyonovich Sablukov Poklanyaytes' Bogu, boytes' Yego i povinuytes' mne |
Gordy Semyonovich Sablukov Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky poklonyaytes' Allakhu, boytes' Yego i povinuytes' mne |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне |