Quran with Turkish translation - Surah Nuh ayat 3 - نُوح - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴾
[نُوح: 3]
﴿أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون﴾ [نُوح: 3]
Abdulbaki Golpinarli Gayrı kulluk edin Allah'a ve cekinin ondan ve itaat edin bana da |
Adem Ugur Allah´a kulluk edin; O´na karsı gelmekten sakının ve bana itaat edin |
Adem Ugur Allah´a kulluk edin; O´na karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin |
Ali Bulac Allah'a kulluk edin, O'ndan korkun ve bana itaat edin |
Ali Bulac Allah'a kulluk edin, O'ndan korkun ve bana itaat edin |
Ali Fikri Yavuz Allah’a ibadet edin, O’ndan korkun ve bana da itaat edin diye |
Ali Fikri Yavuz Allah’a ibadet edin, O’ndan korkun ve bana da itaat edin diye |
Celal Y Ld R M Allah´a kulluk edin; O´ndan korkup (inkar ve azgınlıktan) sakının ve bana itaat edin ki; Allah sizin gunahlarınızı bagıslasın ve sizi belirlenmis bir vakte kadar da geciktirsin. Suphesiz ki Allah´ın belirledigi vakit gelince artık o geriye bırakılmaz. Bunu keske bir bilseniz!.» |
Celal Y Ld R M Allah´a kulluk edin; O´ndan korkup (inkâr ve azgınlıktan) sakının ve bana itaat edin ki; Allah sizin günahlarınızı bağışlasın ve sizi belirlenmiş bir vakte kadar da geciktirsin. Şüphesiz ki Allah´ın belirlediği vakit gelince artık o geriye bırakılmaz. Bunu keşke bir bilseniz!.» |