Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 7 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا ﴾
[المُزمل: 7]
﴿إن لك في النهار سبحا طويلا﴾ [المُزمل: 7]
Mohammad Habib Shakir Surely you have in the day time a long occupation |
Mohammad Shafi [And] indeed, there are prolonged engagements for you during the day |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! thou hast by day a chain of business |
Mufti Taqi Usmani Surely, in daytime, you have a lengthy work to do |
Muhammad Asad whereas by day a long chain of doings is thy portion |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely in the daytime you have long employment |
Muhammad Sarwar During the day, you are preoccupied with many activities |
Muhammad Taqi Usmani Surely, in daytime, you have a lengthy work to do |
Mustafa Khattab Allah Edition For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺ |
Mustafa Khattab God Edition For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺ |
N J Dawood in the day-time you are hard-pressed for long |
Safi Kaskas In the daytime, you are kept busy for long periods |