Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 45 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ ﴾
[المُدثر: 45]
﴿وكنا نخوض مع الخائضين﴾ [المُدثر: 45]
| Mohammad Habib Shakir And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses |
| Mohammad Shafi But we used to indulge in vain talks in company of other people |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall We used to wade (in vain dispute) with (all) waders |
| Mufti Taqi Usmani and we indulged (in mocking at the truth) along with those who indulged |
| Muhammad Asad and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it |
| Muhammad Mahmoud Ghali And we used to wade with the waders, (i.e., wade in vaintalk) |
| Muhammad Sarwar We indulged and persisted in useless disputes |
| Muhammad Taqi Usmani and we indulged (in mocking at the truth) along with those who indulged |
| Mustafa Khattab Allah Edition We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others |
| Mustafa Khattab God Edition We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others |
| N J Dawood We engaged in vain discourse with those who engaged in it |
| Safi Kaskas And we used to indulge in vain discussions with those who indulged [in mocking the believers] |