Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 19 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 19]
﴿ثم إن علينا بيانه﴾ [القِيَامة: 19]
| Mohammad Habib Shakir Again on Us (devolves) the explaining of it |
| Mohammad Shafi Then, indeed, it is for Us to make its meaning clear |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof |
| Mufti Taqi Usmani Then, it is undertaken by Us to explain it |
| Muhammad Asad and then, behold, it will be for Us to make its meaning clear |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter surely upon Us is its evident (exposition) |
| Muhammad Sarwar We shall be responsible for its explanation |
| Muhammad Taqi Usmani Then, it is undertaken by Us to explain it |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺ |
| Mustafa Khattab God Edition Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺ |
| N J Dawood We shall Ourself explain its meaning |
| Safi Kaskas it is then, up to Us, to make it all clear |