Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 19 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 19]
﴿ثم إن علينا بيانه﴾ [القِيَامة: 19]
Mohammad Habib Shakir Again on Us (devolves) the explaining of it |
Mohammad Shafi Then, indeed, it is for Us to make its meaning clear |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof |
Mufti Taqi Usmani Then, it is undertaken by Us to explain it |
Muhammad Asad and then, behold, it will be for Us to make its meaning clear |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter surely upon Us is its evident (exposition) |
Muhammad Sarwar We shall be responsible for its explanation |
Muhammad Taqi Usmani Then, it is undertaken by Us to explain it |
Mustafa Khattab Allah Edition Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺ |
Mustafa Khattab God Edition Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺ |
N J Dawood We shall Ourself explain its meaning |
Safi Kaskas it is then, up to Us, to make it all clear |