Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 9 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ﴾
[القِيَامة: 9]
﴿وجمع الشمس والقمر﴾ [القِيَامة: 9]
| Mohammad Habib Shakir And the sun and the moon are brought together |
| Mohammad Shafi And the sun and the moon are joined |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And sun and moon are united |
| Mufti Taqi Usmani and the sun and the moon will be joined together |
| Muhammad Asad and the sun and the moon are brought together |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the sun and the moon are gathered together |
| Muhammad Sarwar and the sun and the moon are brought together |
| Muhammad Taqi Usmani and the sun and the moon will be joined together |
| Mustafa Khattab Allah Edition and the sun and the moon are brought together |
| Mustafa Khattab God Edition and the sun and the moon are brought together |
| N J Dawood when sun and moon are joined together |
| Safi Kaskas and the sun and the moon are joined together |