Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 2 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ﴾
[النَّازعَات: 2]
﴿والناشطات نشطا﴾ [النَّازعَات: 2]
| Mohammad Habib Shakir And by those who gently draw out the souls of the blessed |
| Mohammad Shafi And by those [winds?] that briskly pass by |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall By the meteors rushing |
| Mufti Taqi Usmani and by those (angels) who untie the knot (of the souls of the believers) smoothly |
| Muhammad Asad and move [in their orbits] with steady motion |
| Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the brisk (angels acting) briskly |
| Muhammad Sarwar by the angels who gently release the souls of the believers |
| Muhammad Taqi Usmani and by those (angels) who untie the knot (of the souls of the believers) smoothly |
| Mustafa Khattab Allah Edition and those pulling out ˹good souls˺ gently |
| Mustafa Khattab God Edition and those pulling out ˹good souls˺ gently |
| N J Dawood and those who gently release them |
| Safi Kaskas And move [in their orbits] steadily |