Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 44 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴾
[النَّازعَات: 44]
﴿إلى ربك منتهاها﴾ [النَّازعَات: 44]
Mohammad Habib Shakir To your Lord is the goal of it |
Mohammad Shafi With your Lord rests the final and only Authority to know when the Hour would happen |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof |
Mufti Taqi Usmani With your Lord is the final word about it |
Muhammad Asad [seeing that] with thy Sustainer alone rests the beginning and the end [of all knowledge] thereof |
Muhammad Mahmoud Ghali To your Lord is the ultimate (knowledge) of it |
Muhammad Sarwar This matter is in the hands of your Lord |
Muhammad Taqi Usmani With your Lord is the final word about it |
Mustafa Khattab Allah Edition That knowledge rests with your Lord ˹alone˺ |
Mustafa Khattab God Edition That knowledge rests with your Lord ˹alone˺ |
N J Dawood Only your Lord knows when the end will come |
Safi Kaskas Its time is only known to your Lord |