Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 9 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ ﴾
[النَّازعَات: 9]
﴿أبصارها خاشعة﴾ [النَّازعَات: 9]
| Mohammad Habib Shakir Their eyes cast down |
| Mohammad Shafi Sights that Day will be lowered |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall While eyes are downcast |
| Mufti Taqi Usmani with their eyes downcast |
| Muhammad Asad [and] their eyes downcast |
| Muhammad Mahmoud Ghali Their beholdings (i.e., eyesights) will be submissive |
| Muhammad Sarwar and eyes will be humbly cast down |
| Muhammad Taqi Usmani with their eyes downcast |
| Mustafa Khattab Allah Edition with their eyes downcast |
| Mustafa Khattab God Edition with their eyes downcast |
| N J Dawood and eyes shall stare with awe |
| Safi Kaskas and eyes are humbled |