Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 11 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿كـَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ ﴾ 
[عَبَسَ: 11]
﴿كلا إنها تذكرة﴾ [عَبَسَ: 11]
| Mohammad Habib Shakir Nay! surely it is an admonishment | 
| Mohammad Shafi No! [Your resentment at the blind man's intrusion is not right.] This [Qur'aan] is only an open source of divine Admonition to recite | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but verily it is an Admonishment | 
| Mufti Taqi Usmani Never! (you should never act in this way,) Indeed this (Qur’ān) is an advice | 
| Muhammad Asad NAY, VERILY, these [messages] are but a reminder | 
| Muhammad Mahmoud Ghali Not at all! Surely it is a Reminder | 
| Muhammad Sarwar These verses are a reminder | 
| Muhammad Taqi Usmani Never! (you should never act in this way,) Indeed this (Qur‘an) is an advice | 
| Mustafa Khattab Allah Edition But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder | 
| Mustafa Khattab God Edition But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder | 
| N J Dawood No! This is an Admonition | 
| Safi Kaskas Indeed this is a reminder |