Quran with British translation - Surah At-Takwir ayat 14 - التَّكوير - Page - Juz 30
﴿عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ ﴾
[التَّكوير: 14]
﴿علمت نفس ما أحضرت﴾ [التَّكوير: 14]
| Mohammad Habib Shakir Every soul shall (then) know what it has prepared |
| Mohammad Shafi Every person comes to know what he has brought along |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall (Then) every soul will know what it hath made ready |
| Mufti Taqi Usmani then everyone will know what he (or she) has put forward |
| Muhammad Asad [on that Day] every human being will come to know what he has prepared [for himself] |
| Muhammad Mahmoud Ghali (Then) a self will know whatever it has presented |
| Muhammad Sarwar then every soul will discover the consequence of its deeds |
| Muhammad Taqi Usmani then everyone will know what he (or she) has put forward |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along |
| Mustafa Khattab God Edition ˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along |
| N J Dawood then each soul shall learn what it has done |
| Safi Kaskas every soul will then know what it has brought with it |