Quran with British translation - Surah At-Takwir ayat 16 - التَّكوير - Page - Juz 30
﴿ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ ﴾
[التَّكوير: 16]
﴿الجوار الكنس﴾ [التَّكوير: 16]
| Mohammad Habib Shakir That run their course (and) hide themselves |
| Mohammad Shafi That retreat and hide |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The stars which rise and set |
| Mufti Taqi Usmani that proceed, that withdraw from the scene |
| Muhammad Asad the planets that run their course and set |
| Muhammad Mahmoud Ghali The running "stars", the constant sinkers |
| Muhammad Sarwar stars which are visible during the night |
| Muhammad Taqi Usmani that proceed, that withdraw from the scene |
| Mustafa Khattab Allah Edition which travel and hide |
| Mustafa Khattab God Edition which travel and hide |
| N J Dawood and by the stars that rise and set |
| Safi Kaskas the runners and sweepers |