Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 14 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ ﴾
[الفَجر: 14]
﴿إن ربك لبالمرصاد﴾ [الفَجر: 14]
| Mohammad Habib Shakir Most surely your Lord is watching |
| Mohammad Shafi Indeed, your Lord is ever watchful |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! thy Lord is ever watchful |
| Mufti Taqi Usmani Surely your Lord is ever on the watch |
| Muhammad Asad for, verily, thy Sustainer is ever on the watch |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely your Lord is indeed Ever-Observing |
| Muhammad Sarwar your Lord keeps an eye on (all evil-doing people) |
| Muhammad Taqi Usmani Surely your Lord is ever on the watch |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹For˺ your Lord is truly vigilant |
| Mustafa Khattab God Edition ˹For˺ your Lord is truly vigilant |
| N J Dawood for from His eminence your Lord observes all |
| Safi Kaskas Your Lord is always watchful |