Quran with British translation - Surah Al-Lail ayat 16 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴾
[اللَّيل: 16]
﴿الذي كذب وتولى﴾ [اللَّيل: 16]
| Mohammad Habib Shakir Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back |
| Mohammad Shafi He who belies the Truth and turns away [from it] |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall He who denieth and turneth away |
| Mufti Taqi Usmani who rejected (the truth) and turned away (from it) |
| Muhammad Asad who gives the lie to the truth and turns away [from it] |
| Muhammad Mahmoud Ghali (He) who cried lies and turned away |
| Muhammad Sarwar except the wicked ones who have rejected the (Truth) and have turned away from it |
| Muhammad Taqi Usmani who rejected (the truth) and turned away (from it) |
| Mustafa Khattab Allah Edition who deny and turn away |
| Mustafa Khattab God Edition who deny and turn away |
| N J Dawood who disbelieves and turns away |
| Safi Kaskas who had rejected and turned away |