×

Позволено ви е да прекарате нощите на говеенето при своите жени. Те 2:187 Bulgarian translation

Quran infoBulgarianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:187) ayat 187 in Bulgarian

2:187 Surah Al-Baqarah ayat 187 in Bulgarian (البلغارية)

Quran with Bulgarian translation - Surah Al-Baqarah ayat 187 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 187]

Позволено ви е да прекарате нощите на говеенето при своите жени. Те са одеяние за вас и вие сте одеяние за тях. Аллах знае, че сте измамили самите себе си, но е приел вашето покаяние и ви е извинил. А сега ги обладавайте и се стремете към онова, което Аллах ви е предписал: яжте и пийте, додето различите при [пукването на] зората белия конец от черния конец! После довършете говеенето до нощта и не ги обладавайте, когато пребивавате в джамиите! Това са границите на Аллах, не ги доближавайте! Така Аллах обяснява Своите знамения на хората, за да се побоят

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس, باللغة البلغارية

﴿أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس﴾ [البَقَرَة: 187]

Tzvetan Theophanov
Pozvoleno vi e da prekarate noshtite na goveeneto pri svoite zheni. Te sa odeyanie za vas i vie ste odeyanie za tyakh. Allakh znae, che ste izmamili samite sebe si, no e priel vasheto pokayanie i vi e izvinil. A sega gi obladavaite i se stremete kum onova, koeto Allakh vi e predpisal: yazhte i piite, dodeto razlichite pri [pukvaneto na] zorata beliya konets ot cherniya konets! Posle dovurshete goveeneto do noshtta i ne gi obladavaite, kogato prebivavate v dzhamiite! Tova sa granitsite na Allakh, ne gi doblizhavaite! Taka Allakh obyasnyava Svoite znameniya na khorata, za da se poboyat
Tzvetan Theophanov
Pozvoleno vi e da prekarate noshtite na goveeneto pri svoite zheni. Te sa odeyanie za vas i vie ste odeyanie za tyakh. Allakh znae, che ste izmamili samite sebe si, no e priel vasheto pokayanie i vi e izvinil. A sega gi obladavaĭte i se stremete kŭm onova, koeto Allakh vi e predpisal: yazhte i piĭte, dodeto razlichite pri [pukvaneto na] zorata beliya konets ot cherniya konets! Posle dovŭrshete goveeneto do noshtta i ne gi obladavaĭte, kogato prebivavate v dzhamiite! Tova sa granitsite na Allakh, ne gi doblizhavaĭte! Taka Allakh obyasnyava Svoite znameniya na khorata, za da se poboyat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek