Quran with Bulgarian translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]
﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]
Tzvetan Theophanov A maikite da kurmyat rozhbite si dve pulni godini, kogato muzhut poiska kurmeneto da zavurshi. Onzi, chieto e novorodenoto, e dluzhen da gi khrani i oblicha spored obichaya. Na vsyaka dusha se vuzlaga samo po silite i. Da ne se zlostori na maika zaradi neinata rozhba, nito na onzi, chieto e novorodenoto, zaradi negovata rozhba, i za naslednika e sushtoto. A ako i dvamata iskat otbivane, pri vzaimno suglasie i suvetvane, ne e pregreshenie za tyakh. I ako iskate da poverite rozhbite si na kurmachki, ne e pregreshenie za vas, shtom se otplatite, davaiki spored obichaya. I boite se ot Allakh, i znaite, che Allakh suzira vashite dela |
Tzvetan Theophanov A maĭkite da kŭrmyat rozhbite si dve pŭlni godini, kogato mŭzhŭt poiska kŭrmeneto da zavŭrshi. Onzi, chieto e novorodenoto, e dlŭzhen da gi khrani i oblicha spored obichaya. Na vsyaka dusha se vŭzlaga samo po silite ĭ. Da ne se zlostori na maĭka zaradi neĭnata rozhba, nito na onzi, chieto e novorodenoto, zaradi negovata rozhba, i za naslednika e sŭshtoto. A ako i dvamata iskat otbivane, pri vzaimno sŭglasie i sŭvetvane, ne e pregreshenie za tyakh. I ako iskate da poverite rozhbite si na kŭrmachki, ne e pregreshenie za vas, shtom se otplatite, davaĭki spored obichaya. I boĭte se ot Allakh, i znaĭte, che Allakh sŭzira vashite dela |