Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 87 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 87]
﴿وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في﴾ [الأنبيَاء: 87]
Ba Sein ၈၇။ တဖန်တမန်တော်ယူနွတ်(စ်)အကြောင်းကို ဖော်ပြလော့၊ သူသည် စိတ်မာန်ဒေါသအမျက်ချောင်းချောင်းထွက် လျက် ထွက်ပြေးလေ၏၊ ငါသည် သူ၏အပေါ်၌ တန်ခိုးအာဏာမရှိဟု သူသည် ထင်မှတ်လေ၏၊ သို့သော် သူသည် အမှောင်ထုအတွင်းမှ အို--အကျွနု်ပ်၏အရှင်သခင်၊ အရှင်မှတပါး အခြားအရှင်သခင်မရှိပါ၊ အရှင်သည် ချို့တဲ့ခြင်းကင်း၍ တန်ခိုးကြီးတော်မူပါ၏၊ အကျွနု်ပ်သည် အမှန်ပင်မတရားမှုပြုကျင့်မိပါပြီဟု ဝန်ချငိုကြွေး တောင်းပန်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင်(အို-နဗီတမန်တော်၊ အသင်သည်) "ဇွန်နူန်" ငါးရှင်(နဗီတမန်တော်ယူနွတ်စ်၏အတ္ထုပ္ပတ္တိအကြောင်း)ကိုလည်း (ပြောကြားပါလေ)။ တစ်ရံရောအခါဝယ် ထိုငါးရှင်(နဗီတမန်တော်ယူနွတ်စ်)သည် (မိမိ၏အမျိုးသားတို့အပေါ်ဝယ်) ဒေါသအမျက်ထွက်ကာ (မိမိမြို့ရွာဒေသမှထွက်ခွာ၍)သွားခဲ့လေသည်။ တစ်ဖန် ထိုငါးရှင်က ငါအရှင်မြတ်သည်၎င်း၏အပေါ်၌ အလျင်းကျပ်တည်းစေတော်မူသည် မဟုတ်ဟူ၍ ထင်မြင်ခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် ၎င်းသည် အမှောင်များအတွင်းဝယ် (အို-အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊) အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး ခဝပ်ကိုးကွယ်ရာအရှင် ဟူ၍ အလျင်း မရှိပါ။ အရှင်မြတ်သည်စင်ကြယ် သန့်ရှင်း တော်မူပါ၏။ ဧကန်မလွဲ ကျွန်တော်မျိုးသည်သာလျှင် အပြစ်ကျူးလွန်သူဖြစ်ပါ၏တကား ဟု ဟစ်ခေါ်တသ အသနားခံ ပန်ကြားခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ဇွန်နူန်ငါးရှင်*(၏အကြောင်း)ကိုလည်း(ပြောကြားလိုက်ပါ)။ တစ်ခါက ထိုငါးရှင်(တမန်တော်ယူနွတ်စ်)သည် (၎င်း၏အမျိုးသားများအပေါ်တွင်)စိတ်ဆိုးပြီး (၎င်း၏မြို့ရွာမှ ထွက်ခွာ)သွားခဲ့သည်။* ထို့နောက် ၎င်းသည် ငါအရှင်မြတ်က ၎င်း၏အပေါ်တွင် လုံးဝ ကျဉ်းကျပ်စေတာ်မူမည် (အရေးသူတော်မူမည်)မဟုတ်ပေဟု ထင်မြင်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် ၎င်းသည် အမှောင်များထဲတွင်* (ဤသို့)ဟစ်ခေါ်တသ အသနားခံခဲ့သည်- “အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင်မရှိပါ။ အရှင်မြတ်သည် စင်ကြယ်သန့်ရှင်းတော်မူပါသည်။ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည်ပင် အပြစ်ကျူးလွန်သူများထဲမှ ဖြစ်ပါသည်။“ |