×

तथा ज़ुन्नून[1] को, जब वे चला[2] गया क्रोधित होकर और सोचा कि 21:87 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:87) ayat 87 in Hindi

21:87 Surah Al-Anbiya’ ayat 87 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 87 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 87]

तथा ज़ुन्नून[1] को, जब वे चला[2] गया क्रोधित होकर और सोचा कि हम उसे पकड़ेंगे नहीं, अन्ततः, उसने पुकारा अन्धेरे में कि नहीं है कोई पूज्य तेरे सिवा, तू पवित्र है, वास्तव में, मैं ही दोषी[3] हूँ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في, باللغة الهندية

﴿وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في﴾ [الأنبيَاء: 87]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha zunnoon[1] ko, jab ve chala[2] gaya krodhit hokar aur socha ki ham use pakadenge nahin, antatah, usane pukaara andhere mein ki nahin hai koee poojy tere siva, too pavitr hai, vaastav mein, main hee doshee[3] hoon
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur zunnoon (machhaleevaale) par bhee daya darshaee. yaad karo jabaki vah atyant kraddh hokar chal diya aur samajha ki ham use tangee mein na daalenge. ant mein usanen andheron mein pukaara, "tere siva koee isht-poojy nahin, mahimaavaan hai too! nissandeh main doshee hoon.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और ज़ुन्नून (मछलीवाले) पर भी दया दर्शाई। याद करो जबकि वह अत्यन्त क्रद्ध होकर चल दिया और समझा कि हम उसे तंगी में न डालेंगे। अन्त में उसनें अँधेरों में पुकारा, "तेरे सिवा कोई इष्ट-पूज्य नहीं, महिमावान है तू! निस्संदेह मैं दोषी हूँ।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur junnoon (yoonus ko yaad karo) jabaki gusse mein aakar chalate hue aur ye khyaal na kiya ki ham un par rozee tang na karenge (to hamane unhen machhalee ke pet mein pahuncha diya) to (ghataatop) andhere mein (ghabaraakar) chilla utha ki (paravaradigaar) tere siva koee maabood nahin too (har aib se) paak va paakeeza hai beshak main kusooravaar hoon
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जुन्नून (यूनुस को याद करो) जबकि गुस्से में आकर चलते हुए और ये ख्याल न किया कि हम उन पर रोज़ी तंग न करेंगे (तो हमने उन्हें मछली के पेट में पहुँचा दिया) तो (घटाटोप) अंधेरे में (घबराकर) चिल्ला उठा कि (परवरदिगार) तेरे सिवा कोई माबूद नहीं तू (हर ऐब से) पाक व पाकीज़ा है बेशक मैं कुसूरवार हूँ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek