×

Porteu a terme la peregrinació major i la menor per Al·là. Però, 2:196 Catalan translation

Quran infoCatalanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:196) ayat 196 in Catalan

2:196 Surah Al-Baqarah ayat 196 in Catalan (الكاتالونية)

Quran with Catalan translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]

Porteu a terme la peregrinació major i la menor per Al·là. Però, si us veieu impedits, oferiu una Oblació conforme als vostres mitjans. No us afaiteu el cap fins que la Oblació arribi al lloc del sacrifici. Si un de vosaltres està malalt o té una dolència en el cap, pot redimir-se dejunant, donant almoina o oferint un sacrifici. Quan estigueu en seguretat, qui aprofiti per a fer la peregrinació menor, mentre arriba el temps de la major, que ofereixi una Oblació segons les seves possibilitats. Però, si no troba què oferir, haurà de dejunar tres dies durant la peregrinació major i set al seu retorn, això és, deu complets. Això pertoca a aquell la família del qual no resideix en les proximitats de la Mesquita Sagrada. Temeu a Al·là! Sapigueu que Al·là és sever a castigar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا, باللغة الكاتالونية

﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]

Youssef Lyoussi
Porteu a terme la peregrinacio major i la menor per Al·la. Pero, si us veieu impedits, oferiu una Oblacio conforme als vostres mitjans. No us afaiteu el cap fins que la Oblacio arribi al lloc del sacrifici. Si un de vosaltres esta malalt o te una dolencia en el cap, pot redimir-se dejunant, donant almoina o oferint un sacrifici. Quan estigueu en seguretat, qui aprofiti per a fer la peregrinacio menor, mentre arriba el temps de la major, que ofereixi una Oblacio segons les seves possibilitats. Pero, si no troba que oferir, haura de dejunar tres dies durant la peregrinacio major i set al seu retorn, aixo es, deu complets. Aixo pertoca a aquell la familia del qual no resideix en les proximitats de la Mesquita Sagrada. Temeu a Al·la! Sapigueu que Al·la es sever a castigar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek