×

I, quan Saúl va marxar amb els soldats, va dir: «Al·là us 2:249 Catalan translation

Quran infoCatalanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:249) ayat 249 in Catalan

2:249 Surah Al-Baqarah ayat 249 in Catalan (الكاتالونية)

Quran with Catalan translation - Surah Al-Baqarah ayat 249 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 249]

I, quan Saúl va marxar amb els soldats, va dir: «Al·là us provarà amb un rierol. Qui begui d'ell no serà dels meus. Qui no ho provi, serà dels meus, tret que begui una sola vegada del buit de la mà». I van beure d'ell, excepte uns pocs. I, quan ell i els que creien ho van haver creuat, van dir: «Avui no podem gens contra Goliat i els seus soldats». Els que contaven amb trobar a Al·là van dir: «Quantes vegades una tropa reduïda ha vençut a altra considerable amb permís del Al.là! Al·là està amb els que tenen paciència»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه, باللغة الكاتالونية

﴿فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه﴾ [البَقَرَة: 249]

Youssef Lyoussi
I, quan Saul va marxar amb els soldats, va dir: «Al·la us provara amb un rierol. Qui begui d'ell no sera dels meus. Qui no ho provi, sera dels meus, tret que begui una sola vegada del buit de la ma». I van beure d'ell, excepte uns pocs. I, quan ell i els que creien ho van haver creuat, van dir: «Avui no podem gens contra Goliat i els seus soldats». Els que contaven amb trobar a Al·la van dir: «Quantes vegades una tropa reduida ha vencut a altra considerable amb permis del Al.la! Al·la esta amb els que tenen paciencia»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek