×

Creients! Si contraieu un deute per un termini determinat, poseu-ho per escrit 2:282 Catalan translation

Quran infoCatalanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:282) ayat 282 in Catalan

2:282 Surah Al-Baqarah ayat 282 in Catalan (الكاتالونية)

Quran with Catalan translation - Surah Al-Baqarah ayat 282 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 282]

Creients! Si contraieu un deute per un termini determinat, poseu-ho per escrit que un escrivà prengui fidel nota en la vostra presència, sense refusar-se a escriure com Al·là li doni a entendre. Que escrigui. Que el deutor dicti en el temor d'Al·là, el seu Senyor, i que no dedueixi gens. I si el deutor fos neci, feble o incapaç de dictar, que dicti el seu procurador amb fidelitat. Crideu, perquè serveixin de testimonis, a dues dels vostres homes; si no els hi ha, trieu a un home i a dues dones d'entre qui us plaguin com testimonis, de tal manera que si una erra, l'altra resolgui el seu error. Que els testimonis no se sostreguin quan se'ls cridi. Que no us repugni subscriure un deute, sigui petita o gran, precisant el seu venciment. Això és més equitatiu davant Al·là, és més correcte per al testimoniatge i dóna menys lloc a dubtes. Tret que es tracti d'una operació conclosa entre vosaltres sense intermediaris; llavors, no hi ha inconvenient que no ho poseu per escrit. Però preneu testimonis quan us vengueu quelcom! I que no es molesti al escribano ni al testimoni! Si ho feu, cometreu una iniquitat. Temeu a Al·là! Al·là us instruïx. Al·là és omniscient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم, باللغة الكاتالونية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم﴾ [البَقَرَة: 282]

Youssef Lyoussi
Creients! Si contraieu un deute per un termini determinat, poseu-ho per escrit que un escriva prengui fidel nota en la vostra presencia, sense refusar-se a escriure com Al·la li doni a entendre. Que escrigui. Que el deutor dicti en el temor d'Al·la, el seu Senyor, i que no dedueixi gens. I si el deutor fos neci, feble o incapac de dictar, que dicti el seu procurador amb fidelitat. Crideu, perque serveixin de testimonis, a dues dels vostres homes; si no els hi ha, trieu a un home i a dues dones d'entre qui us plaguin com testimonis, de tal manera que si una erra, l'altra resolgui el seu error. Que els testimonis no se sostreguin quan se'ls cridi. Que no us repugni subscriure un deute, sigui petita o gran, precisant el seu venciment. Aixo es mes equitatiu davant Al·la, es mes correcte per al testimoniatge i dona menys lloc a dubtes. Tret que es tracti d'una operacio conclosa entre vosaltres sense intermediaris; llavors, no hi ha inconvenient que no ho poseu per escrit. Pero preneu testimonis quan us vengueu quelcom! I que no es molesti al escribano ni al testimoni! Si ho feu, cometreu una iniquitat. Temeu a Al·la! Al·la us instruix. Al·la es omniscient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek