Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]
﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]
Ma Jian Ài liè fú, liǎ mù, lā yí.(Zhè shì) yī zhāng jīng, wǒ bǎ tā jiàng shì nǐ, yǐbiàn nǐ fèng zhǔ de mìnglìng ér bǎ zhòngrén cóng chóngchóng hēi'àn zhōng yǐnrù guāngmíng, yǐnrù qiángdà de, kě sòng de zhǔ de dàdào. |
Ma Jian 艾列弗,俩目,拉仪。(这是)一章经,我把它降示你,以便你奉主的命令而把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大的、可颂的主的大道。 |
Ma Zhong Gang Ai lifu, lia mu, la [alabo yu san ge zimu de yinyi, wei an la zui zhidao qi yi]. Zhe [“gulanjing”] shi yi bu jingdian, wo ba ta jiang shi gei ni [mu sheng], yibian ni feng renlei zhi zhu [an la] de mingling ba tamen [renlei] cong hei'an yin xiang guangming, yin xiang quanneng de, shou zansong de zhu de zhengdao; |
Ma Zhong Gang Ài lìfū, liǎ mù, lā [ālābó yǔ sān gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì]. Zhè [“gǔlánjīng”] shì yī bù jīngdiǎn, wǒ bǎ tā jiàng shì gěi nǐ [mù shèng], yǐbiàn nǐ fèng rénlèi zhī zhǔ [ān lā] de mìnglìng bǎ tāmen [rénlèi] cóng hēi'àn yǐn xiàng guāngmíng, yǐn xiàng quánnéng de, shòu zànsòng de zhǔ de zhèngdào; |
Ma Zhong Gang 艾利夫,俩目,拉[阿拉伯语三个字母的音译,唯安拉最知道其意]。这[《古兰经》]是一部经典,我把它降示给你[穆圣],以便你奉人类之主[安拉]的命令把他们[人类]从黑暗引向光明,引向全能的、受赞颂的主的正道; |
Muhammad Makin Ai lie fu, lia mu, la yi.(Zhe shi) yi bu jingdian, wo ba ta jiang shi gei ni, yibian ni feng zhu de mingling er ba zhongren cong chongchong hei'an zhong yinru guangming, yinru qiangda de, ke song de zhu de dadao |
Muhammad Makin Ài liè fú, liǎ mù, lā yí.(Zhè shì) yī bù jīngdiǎn, wǒ bǎ tā jiàng shì gěi nǐ, yǐbiàn nǐ fèng zhǔ de mìnglìng ér bǎ zhòngrén cóng chóngchóng hēi'àn zhōng yǐnrù guāngmíng, yǐnrù qiángdà de, kě sòng de zhǔ de dàdào |
Muhammad Makin 艾列弗,俩目,拉仪。(这是)一部经典,我把它降示给你,以便你奉主的命令而把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大的、可颂的主的大道。 |