Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 240 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 240]
﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج﴾ [البَقَرَة: 240]
Ma Jian Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, dāng wèi qī shì ér yízhǔ, dāng gōngjǐ tāmen yī nián de yīshí, bùkě jiāng tāmen qūzhú chūqù. Rúguǒ tāmen zìyuàn chūqù, nàmò, tāmen guānyú zìshēn de hé lǐ de xíngwéi, duì yú nǐmen shì háo wú zuìguo de. Zhēnzhǔ shì wànnéng de, shì zhì ruì de. |
Ma Jian 你们中弃世而遗留妻子的人,当为妻室而遗嘱,当供给她们一年的衣食,不可将她们驱逐出去。如果她们自愿出去,那末,她们关於自身的合礼的行为,对於你们是毫无罪过的。真主是万能的,是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Nimen zhong qushi er liu xia qizi zhe, tamen ying wei qizi liu xia yige yizhu, ji gong tamen yi nian de shenghuofei, bu ba tamen gan chu jiamen. Jiaru tamen ziyuan likai, name, tamen hefa di wei ziji suo zuo de [zaihun], dui nimen shi wu zui de. An la shi quanneng de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Nǐmen zhōng qùshì ér liú xià qīzi zhě, tāmen yīng wèi qīzi liú xià yīgè yízhǔ, jí gōng tāmen yī nián de shēnghuófèi, bù bǎ tāmen gǎn chū jiāmén. Jiǎrú tāmen zìyuàn líkāi, nàme, tāmen héfǎ dì wéi zìjǐ suǒ zuò de [zàihūn], duì nǐmen shì wú zuì de. Ān lā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 你们中去世而留下妻子者,他们应为妻子留下一个遗嘱,即供她们一年的生活费,不把她们赶出家门。假如她们自愿离开,那么,她们合法地为自己所做的[再婚],对你们是无罪的。安拉是全能的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Nimen zhong qi shi er yiliu qizi de ren, dang wei qi shi er yizhu, dang gongji tamen yi nian de yishi, buke jiang tamen quzhu chuqu. Ruguo tamen ziyuan chuqu, name, tamen guanyu zishen de heli de xingwei, duiyu nimen shi hao wu zuiguo de. An la shi wanneng de, shi zhi rui de |
Muhammad Makin Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, dāng wèi qī shì ér yízhǔ, dāng gōngjǐ tāmen yī nián de yīshí, bùkě jiāng tāmen qūzhú chūqù. Rúguǒ tāmen zìyuàn chūqù, nàme, tāmen guānyú zìshēn de hélǐ de xíngwéi, duìyú nǐmen shì háo wú zuìguo de. Ān lā shì wànnéng de, shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 你们中弃世而遗留妻子的人,当为妻室而遗嘱,当供给她们一年的衣食,不可将她们驱逐出去。如果她们自愿出去,那么,她们关于自身的合礼的行为,对于你们是毫无罪过的。安拉是万能的,是至睿的 |