Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 2 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 2]
﴿ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون﴾ [الأنبيَاء: 2]
Ma Jian Měi féng yǒu xīn de jìniàn, cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen, tāmen qīngtīng tā, bìng jiāyǐ cháoxiào. |
Ma Jian 每逢有新的记念,从他们的主降临他们,他们倾听它,并加以嘲笑。 |
Ma Zhong Gang Mei dang [“gulanjing” zhong] you xin de qishi [gaojie] cong tamen de zhu [an la] jianglin tamen, tamen zong shi chaoxiaozhe tingqu. |
Ma Zhong Gang Měi dāng [“gǔlánjīng” zhōng] yǒu xīn de qǐshì [gàojiè] cóng tāmen de zhǔ [ān lā] jiànglín tāmen, tāmen zǒng shì cháoxiàozhe tīngqǔ. |
Ma Zhong Gang 每当[《古兰经》中]有新的启示[告诫]从他们的主[安拉]降临他们,他们总是嘲笑着听取。 |
Muhammad Makin Mei feng you xin de jinian, cong tamen de zhu jianglin tamen, tamen qingting ta, bing jiayi chaoxiao |
Muhammad Makin Měi féng yǒu xīn de jìniàn, cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen, tāmen qīngtīng tā, bìng jiāyǐ cháoxiào |
Muhammad Makin 每逢有新的记念,从他们的主降临他们,他们倾听它,并加以嘲笑。 |