Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 2 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 2]
﴿ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون﴾ [الأنبيَاء: 2]
Abu Adel Когда приходит к ним [неверующим] новое напоминание от их Господа [приводится аят Корана], они слушают (его) только забавляясь [насмехаясь] |
Elmir Kuliev Kogda by ni prikhodilo k nim novoye nazidaniye ot ikh Gospoda, oni vyslushivali yego, zabavlyayas' |
Elmir Kuliev Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь |
Gordy Semyonovich Sablukov Kakoye ni prikhodilo ot Gospoda ikh novoye poucheniye, oni, slushaya yego, tol'ko koshchunstvovali nad nim |
Gordy Semyonovich Sablukov Какое ни приходило от Господа их новое поучение, они, слушая его, только кощунствовали над ним |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne prikhodit k nim nikakoye novoye napominaniye ikh Gospoda bez togo, chtoby oni ne prislushivalis', a sami zabavlyalis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не приходит к ним никакое новое напоминание их Господа без того, чтобы они не прислушивались, а сами забавлялись |